Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Nastavení
Dekko2205
▪▪Všechny překlady
•Požadované překlady
•
Oblíbené překlady
•Seznam projektů
•Doručené
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Všechny překlady
Hledat
Všechny překlady - Dekko2205
Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk
Výsledky 1 - 3 z asi 3
1
102
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
ca pika shiu rane mbi qelq dhe une per ty sec...
ca pika shiu rane mbi qelq dhe une per ty sec ndjeva mall, jetojme te dy ne nje qytet dhe rralle shihemi sa ralle...(I.Kadare)
Ismail Kadare ho scoperto essere un grande scrittore albanese.
Non so su quale dei suoi libri trovare questa frase e anche se lo sapessi non saprei come tradurla.
Grazie.
Hotové překlady
a couple of rain drops fell into the glass, and i starded missing you
Un paio di gocce di pioggia caddero sul vetro e tu iniziavi a mancarmi
1